tag:blogger.com,1999:blog-55017041818565219.post1376422796373328375..comments2024-03-14T12:52:15.089+03:00Comments on ...WOODCRAFT-STORE.RU...: Тематическое задание " Telephones size" или " Размером с телефон" annaAhttp://www.blogger.com/profile/07168948395064911564noreply@blogger.comBlogger13125tag:blogger.com,1999:blog-55017041818565219.post-4445982912143172312014-05-15T23:51:11.958+04:002014-05-15T23:51:11.958+04:00Замечательное задание, спасибо за вдохновение!)Замечательное задание, спасибо за вдохновение!)Настя Солнечная (ТМ СКРАПБУРГ)https://www.blogger.com/profile/14520731809470470259noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-55017041818565219.post-41580827510774516572014-04-23T13:53:09.545+04:002014-04-23T13:53:09.545+04:00супер задание люблю миниатюрки!)))супер задание люблю миниатюрки!)))Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/07521013781058173957noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-55017041818565219.post-67630636204105868822014-04-21T12:25:01.590+04:002014-04-21T12:25:01.590+04:00Спасибо! Надеюсь, вы не подумали, что я капризнича...Спасибо! Надеюсь, вы не подумали, что я капризничаю... просто реально существует проблема с переводчиком....Елена Яшковаhttps://www.blogger.com/profile/15762257087325299114noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-55017041818565219.post-82683139642016100322014-04-21T11:05:19.957+04:002014-04-21T11:05:19.957+04:00Спасибо, Натусь! Очень приятно, что прислушались:)...Спасибо, Натусь! Очень приятно, что прислушались:) А то я со "своим английским" сначала перевила как "телефонная сторона" и только после переводчика вспомнила, что size - это не сторона, а размер ))))))С. Гонтаренкоhttps://www.blogger.com/profile/08327679495000087042noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-55017041818565219.post-6739119391737726062014-04-21T01:55:22.553+04:002014-04-21T01:55:22.553+04:00)))))) Всё исправили! )))))) Всё исправили! Hamajumhttps://www.blogger.com/profile/05196031808139584929noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-55017041818565219.post-50852131549619804252014-04-21T01:54:55.551+04:002014-04-21T01:54:55.551+04:00Девочки если честно, мы думали наше название не за...Девочки если честно, мы думали наше название не затруднит вас! Но, раз так происходит, то мы конечно же пропишем всёс подробностями! Всё исправим для вашего удобства! Спасибо что высказываете свои мнения! Это важно для нас! Hamajumhttps://www.blogger.com/profile/05196031808139584929noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-55017041818565219.post-2690463233779571572014-04-21T01:53:09.143+04:002014-04-21T01:53:09.143+04:00Добрый день! Можно участвовать в любых заданиях, к...Добрый день! Можно участвовать в любых заданиях, кроме схожих по смыслу)Hamajumhttps://www.blogger.com/profile/05196031808139584929noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-55017041818565219.post-26820587610430688442014-04-20T20:47:37.597+04:002014-04-20T20:47:37.597+04:00здравствуйте! не будет ли нарушением правил если р...здравствуйте! не будет ли нарушением правил если работа будет принимать участие ещё и в задании с ОЭ в другом блоге?Чандерольк"аhttps://www.blogger.com/profile/07360240378914573284noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-55017041818565219.post-16453115542283946542014-04-20T19:05:46.811+04:002014-04-20T19:05:46.811+04:00Поддержу kingfrog. Я, если честно, в английском не...Поддержу kingfrog. Я, если честно, в английском не сильна, и мне как-то странно то, что заходя на русскоязычные сайты, приходится пользоваться переводчиком :) Может, стоит писать название заданий на двух языках? Тогда всем будет понятно. С. Гонтаренкоhttps://www.blogger.com/profile/08327679495000087042noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-55017041818565219.post-44540221941124730492014-04-20T18:54:36.988+04:002014-04-20T18:54:36.988+04:00Этот комментарий был удален автором.С. Гонтаренкоhttps://www.blogger.com/profile/08327679495000087042noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-55017041818565219.post-57447971476659092492014-04-20T17:54:43.840+04:002014-04-20T17:54:43.840+04:00Ни чего не мешает... только переводчик, имея уже т...Ни чего не мешает... только переводчик, имея уже такую практику, очень часто не корректно переводит... искажает суть текста.... такая проблема мешает общению на иностранных блогах...приводит к неловким ситуациям... поэтому я и удивилась, что сейчас и на российских блогах можно столкнуться с недопониманием, не правильным прочтением задания из за переводчика ...Елена Яшковаhttps://www.blogger.com/profile/15762257087325299114noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-55017041818565219.post-84677301833662876432014-04-20T13:57:15.199+04:002014-04-20T13:57:15.199+04:00Елена,а что вам мешает перевести задание с помощью...Елена,а что вам мешает перевести задание с помощью он-лайн переводчика?<br />переводится как "раззмером с телефон", что и обговорено в сути задания.Alina Arthttps://www.blogger.com/profile/02771484770025236855noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-55017041818565219.post-7812395775206082562014-04-20T13:11:22.870+04:002014-04-20T13:11:22.870+04:00Здравствуйте! Скажите, а как по русски звучит зада...Здравствуйте! Скажите, а как по русски звучит задание, или оно рассчитано только на англоязычную аудиторию....Елена Яшковаhttps://www.blogger.com/profile/15762257087325299114noreply@blogger.com